82 résultats trouvés
- mar. 24 mars 2026 09:35
- Forum : La gamme
- Sujet : Créations non officielles
- Réponses : 1395
- Vues : 1181112
Re: Créations non officielles
Si suffisamment d'exemplaires se vendent, il se pourrait que nous ayons droit à une version imprimée en français aussi.
- mar. 24 mars 2026 01:06
- Forum : La gamme
- Sujet : Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
- Réponses : 89
- Vues : 77207
Re: Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
Un nouveau scenario en VF : Duel à Gué-du-danger
par Nick Brooke (traduction de The Duel at Dangerford)
traduit collectivement par des fans du Discord RuneQuest Glrorantha France Fan
https://www.drivethrurpg.com/en/product ... du-danger?

par Nick Brooke (traduction de The Duel at Dangerford)
traduit collectivement par des fans du Discord RuneQuest Glrorantha France Fan
https://www.drivethrurpg.com/en/product ... du-danger?

- ven. 20 févr. 2026 09:24
- Forum : La gamme
- Sujet : Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
- Réponses : 89
- Vues : 77207
Re: Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
Note sur les changements de traduction chez DeadCrows. "Second Age" en anglais qui était officiellement traduit en "Second Âge" précédemment est devenu (comme il se doit) le "Deuxième Âge". Dans Glorantha (le Sourcebook), c'est "second" qui est employé par SD...
- mer. 18 févr. 2026 16:57
- Forum : Système de jeu
- Sujet : Bestiaire: Coquilles / Errata
- Réponses : 4
- Vues : 5532
Re: Bestiaire: Coquilles / Errata
concernant les Spectres page 180 Actuellement : (Si une caractéristique tombe à 1, le malade meurt.) VO : (If a characteristic is reduced below 1, the victim dies.) donc la bonne traduction devrait être : (Si une caractéristique tombe en dessous de 1, la victime meurt.) Concernant la Brumia page 198...
- dim. 15 févr. 2026 11:37
- Forum : La gamme
- Sujet : Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
- Réponses : 89
- Vues : 77207
Re: Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
Note sur les changements de traduction chez DeadCrows.
"Second Age" en anglais qui était officiellement traduit en "Second Âge" précédemment est devenu (comme il se doit) le "Deuxième Âge".
"Second Age" en anglais qui était officiellement traduit en "Second Âge" précédemment est devenu (comme il se doit) le "Deuxième Âge".
- jeu. 29 janv. 2026 21:47
- Forum : La gamme
- Sujet : Créations non officielles
- Réponses : 1395
- Vues : 1181112
Re: Créations non officielles
@7Tigers, tu aurais quelques exemples évocateurs du genre d'objets magiques proposés dans ces ouvrages ?
- sam. 24 janv. 2026 12:36
- Forum : La gamme
- Sujet : News de la VO
- Réponses : 760
- Vues : 964688
- lun. 2 juin 2025 23:39
- Forum : Glorantha
- Sujet : Quêtes Héroïques
- Réponses : 113
- Vues : 227499
Re: Quêtes Héroïques
Merci pour la confirmation 
Très intéressant ça des infos sur la quête des porteurs de lumière partielle...
100% inédit a priori vu que l'on n'a qu'un résumé de leur quête au niveau de la mythologie mais jamais rien eu pour la jouer il me semble.
Très intéressant ça des infos sur la quête des porteurs de lumière partielle...
100% inédit a priori vu que l'on n'a qu'un résumé de leur quête au niveau de la mythologie mais jamais rien eu pour la jouer il me semble.
- sam. 31 mai 2025 12:40
- Forum : Glorantha
- Sujet : Quêtes Héroïques
- Réponses : 113
- Vues : 227499
Re: Quêtes Héroïques
en voilà un article intéressant.
je n'ai pas rêvé j'ai bien lu (je ne sais plus où) que Andrew Logan Montgomery serait impliqué dans les futures règles officielles sur les quêtes héroïques.
je n'ai pas rêvé j'ai bien lu (je ne sais plus où) que Andrew Logan Montgomery serait impliqué dans les futures règles officielles sur les quêtes héroïques.
- lun. 21 oct. 2024 12:28
- Forum : La gamme
- Sujet : Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
- Réponses : 89
- Vues : 77207
Re: Traduire les ouvrages du Jonstown Compendium
par rapport au glossaire officiel de Studio DeadCrows, je signale un changement qui semble dater du livre Mythologie "Hero World" est indiqué come à traduire en "plan des héros" (sans majuscules) mais dans Mythologie c'est "Plan des Héros" (c'est vrai que c'est plus log...